Sourate Ad-doukhan avec Tafsir et traduction

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

حم [١]

Traduction: Français

Ha, Mim.

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ [٢]

Traduction: Français

Par le Livre (le Coran) explicite.

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ [٣]

Traduction: Français

Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ [٤]

Traduction: Français

durant laquelle est décidé tout ordre sage,

أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ [٥]

Traduction: Français

c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],

رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ [٦]

Traduction: Français

à titre de miséricordieux de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ [٧]

Traduction: Français

Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ [٨]

Traduction: Français

Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ [٩]

Traduction: Français

Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ [١٠]

Traduction: Français

Et bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible

يَغْشَى النَّاسَ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ [١١]

Traduction: Français

qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ [١٢]

Traduction: Français

"Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car [à présent] nous croyons".

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ [١٣]

Traduction: Français

D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ [١٤]

Traduction: Français

Puis ils s'en détournèrent en disant : "C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé".

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ [١٥]

Traduction: Français

Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ [١٦]

Traduction: Français

Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ [١٧]

Traduction: Français

Et avant eux, Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu ,

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ [١٨]

Traduction: Français

[leur disant]: "Livrez-moi les serviteurs d'Allah ! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.

وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ [١٩]

Traduction: Français

Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ [٢٠]

Traduction: Français

Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.

وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ [٢١]

Traduction: Français

Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi".

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ [٢٢]

Traduction: Français

Il invoqua alors son Seigneur : "Ce sont des gens criminels".

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ [٢٣]

Traduction: Français

"Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis .

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ [٢٤]

Traduction: Français

Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [voués] à la noyade".

كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [٢٥]

Traduction: Français

Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ [٢٦]

Traduction: Français

que de champs et de superbes résidences,

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ [٢٧]

Traduction: Français

que de délices au sein desquels ils réjouissaient.

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ [٢٨]

Traduction: Français

Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ [٢٩]

Traduction: Français

Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ [٣٠]

Traduction: Français

Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant

مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ [٣١]

Traduction: Français

de Pharaon qui était hautain et outrancier.

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ [٣٢]

Traduction: Français

A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers ,

وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ [٣٣]

Traduction: Français

et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ [٣٤]

Traduction: Français

Ceux-là (les Mecquois) disent :

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ [٣٥]

Traduction: Français

"Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne seront pas ressuscités.

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [٣٦]

Traduction: Français

Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques".

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ [٣٧]

Traduction: Français

Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubbaa et ceux qui les ont précédés ? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels.

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ [٣٨]

Traduction: Français

Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ [٣٩]

Traduction: Français

Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ [٤٠]

Traduction: Français

En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ [٤١]

Traduction: Français

Le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,

إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ [٤٢]

Traduction: Français

sauf celui qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ [٤٣]

Traduction: Français

Certes l'arbre de Zakkoum

طَعَامُ الْأَثِيمِ [٤٤]

Traduction: Français

sera la nourriture du grand pécheur.

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ [٤٥]

Traduction: Français

Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ [٤٦]

Traduction: Français

comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ [٤٧]

Traduction: Français

Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ [٤٨]

Traduction: Français

qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.

ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ [٤٩]

Traduction: Français

Goûte ! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ [٥٠]

Traduction: Français

Voilà ce dont vous doutiez.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ [٥١]

Traduction: Français

Les pieux seront dans une demeure sûre,

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [٥٢]

Traduction: Français

parmi les jardins et des sources,

يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ [٥٣]

Traduction: Français

Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ [٥٤]

Traduction: Français

C'est ainsi ! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ [٥٥]

Traduction: Français

Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ [٥٦]

Traduction: Français

Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protégera du châtiment de la Fournaise,

فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ [٥٧]

Traduction: Français

c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ [٥٨]

Traduction: Français

Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent !

فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ [٥٩]

Traduction: Français

Attends donc. Eux aussi attendent.

00:00