Sourate Al-Ghashiya avec Tafsir et traduction

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ [١]

Traduction: Français

T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante ?

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ [٢]

Traduction: Français

Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ [٣]

Traduction: Français

préoccupés, harassés.

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً [٤]

Traduction: Français

Ils brûleront dans un Feu ardent,

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ [٥]

Traduction: Français

et seront abreuvés d'une source bouillante.

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ [٦]

Traduction: Français

Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darii],

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ [٧]

Traduction: Français

qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ [٨]

Traduction: Français

Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ [٩]

Traduction: Français

contents de leurs efforts,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ [١٠]

Traduction: Français

dans un haut Jardin,

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً [١١]

Traduction: Français

où ils n'entendent aucune futilité.

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ [١٢]

Traduction: Français

Là, il y aura une source coulante.

فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ [١٣]

Traduction: Français

Là, des divans élevés

وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ [١٤]

Traduction: Français

et des coupes posées

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ [١٥]

Traduction: Français

et des coussins rangés

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ [١٦]

Traduction: Français

et des tapis étalés.

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ [١٧]

Traduction: Français

Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ [١٨]

Traduction: Français

et le ciel comment il est élevé,

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ [١٩]

Traduction: Français

et les montagnes comment elles sont dressées

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ [٢٠]

Traduction: Français

et la terre comment elle est nivelée ?

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ [٢١]

Traduction: Français

Eh bien, rappelle ! Tu n'es qu'un rappeleur,

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ [٢٢]

Traduction: Français

et tu n'es pas un dominateur sur eux.

إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ [٢٣]

Traduction: Français

Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ [٢٤]

Traduction: Français

alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ [٢٥]

Traduction: Français

Vers Nous est leur retour.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ [٢٦]

Traduction: Français

Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.

00:00