Sourate Al-Muddathir avec Tafsir et traduction

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ [١]

Traduction: Français

ô, toi (Muhammad) ! Le revêtu d'un manteau !

قُمْ فَأَنْذِرْ [٢]

Traduction: Français

Lève-toi et avertis.

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ [٣]

Traduction: Français

Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ [٤]

Traduction: Français

Et tes vêtements, purifie-les.

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ [٥]

Traduction: Français

Et de tout péché, écarte-toi. .

وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ [٦]

Traduction: Français

Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage. .

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ [٧]

Traduction: Français

Et pour ton Seigneur, endure.

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ [٨]

Traduction: Français

Quand on sonnera du Clairon,

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ [٩]

Traduction: Français

alors, ce jour-là sera un jour difficile,

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ [١٠]

Traduction: Français

pas facile pour les mécréants.

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا [١١]

Traduction: Français

Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا [١٢]

Traduction: Français

et à qui J'ai donné des biens étendus,

وَبَنِينَ شُهُودًا [١٣]

Traduction: Français

et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,

وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا [١٤]

Traduction: Français

pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés.

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ [١٥]

Traduction: Français

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا [١٦]

Traduction: Français

Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا [١٧]

Traduction: Français

Je vais le contraindre à gravir une pente.

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ [١٨]

Traduction: Français

Il a réfléchi. Et il a décidé.

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ [١٩]

Traduction: Français

Qu'il périsse ! Comme il a décidé !

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ [٢٠]

Traduction: Français

Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé !

ثُمَّ نَظَرَ [٢١]

Traduction: Français

Ensuite, il a regardé.

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ [٢٢]

Traduction: Français

Et il s'est renfrogné et a durci son visage.

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ [٢٣]

Traduction: Français

Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ [٢٤]

Traduction: Français

Puis il a dit : "Ceci (le Coran) n'est que magie apprise

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ [٢٥]

Traduction: Français

ce n'est là que la parole d'un humain".

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ [٢٦]

Traduction: Français

Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ [٢٧]

Traduction: Français

Et qui te dira ce qu'est Saqar ?

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ [٢٨]

Traduction: Français

Il ne laisse rien et n'épargne rien;

لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ [٢٩]

Traduction: Français

Il brûle la peau et la noircit.

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ [٣٠]

Traduction: Français

Ils sont dix neuf à y veiller.

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ [٣١]

Traduction: Français

Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent : "Qu'a donc voulu Allah par cette parabole ? " C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.

كَلَّا وَالْقَمَرِ [٣٢]

Traduction: Français

Non ! ... Par la lune !

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ [٣٣]

Traduction: Français

Et par la nuit quand elle se retire !

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ [٣٤]

Traduction: Français

Et par l'aurore quand elle se découvre !

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ [٣٥]

Traduction: Français

[Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs]

نَذِيرًا لِلْبَشَرِ [٣٦]

Traduction: Français

un avertissement, pour les humains.

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ [٣٧]

Traduction: Français

Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ [٣٨]

Traduction: Français

Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ [٣٩]

Traduction: Français

Sauf les gens de la droite (les élus) :

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ [٤٠]

Traduction: Français

dans des Jardins, ils s'interrogeront

عَنِ الْمُجْرِمِينَ [٤١]

Traduction: Français

au sujet des criminels :

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ [٤٢]

Traduction: Français

"Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar ? "

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ [٤٣]

Traduction: Français

Ils diront : "Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ [٤٤]

Traduction: Français

et nous ne nourrissions pas le pauvre,

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ [٤٥]

Traduction: Français

et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ [٤٦]

Traduction: Français

et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ [٤٧]

Traduction: Français

jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]".

فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ [٤٨]

Traduction: Français

Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ [٤٩]

Traduction: Français

Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ [٥٠]

Traduction: Français

Ils sont comme des onagres épouvantés,

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ [٥١]

Traduction: Français

s'enfuyant devant un lion.

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً [٥٢]

Traduction: Français

Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.

كَلَّا بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ [٥٣]

Traduction: Français

Ah ! Non ! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ [٥٤]

Traduction: Français

Ah ! Non ! Ceci est vraiment un Rappel.

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ [٥٥]

Traduction: Français

Quiconque veut, qu'il se le rappelle.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ [٥٦]

Traduction: Français

Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.

00:00