Sourate At-Tour avec Tafsir et traduction

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَالطُّورِ [١]

Traduction: Français

Par At-Tur !

وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ [٢]

Traduction: Français

Et par un Livre écrit

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ [٣]

Traduction: Français

Sur un parchemin déployé !

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ [٤]

Traduction: Français

et par la Maison peuplée !

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ [٥]

Traduction: Français

Et par la Voûte élevée !

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ [٦]

Traduction: Français

Et par la Mer portée à ébullition ! (au Jour dernier)

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ [٧]

Traduction: Français

Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ [٨]

Traduction: Français

Nul ne pourra le repousser.

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا [٩]

Traduction: Français

Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement,

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا [١٠]

Traduction: Français

et les montagnes se mettront en marche.

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [١١]

Traduction: Français

Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ [١٢]

Traduction: Français

ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا [١٣]

Traduction: Français

le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer :

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ [١٤]

Traduction: Français

Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ [١٥]

Traduction: Français

Est-ce que cela est de la magie ? Ou bien ne voyez-vous pas clair ?

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [١٦]

Traduction: Français

Brûlez dedans ! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous : vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ [١٧]

Traduction: Français

Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ [١٨]

Traduction: Français

se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [١٩]

Traduction: Français

"En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ [٢٠]

Traduction: Français

accoudés sur des lits bien rangés", et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs,

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ [٢١]

Traduction: Français

Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérité de leurs oeuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis.

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [٢٢]

Traduction: Français

Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ [٢٣]

Traduction: Français

Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination.

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ [٢٤]

Traduction: Français

Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ [٢٥]

Traduction: Français

et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ [٢٦]

Traduction: Français

Ils diront : "Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ [٢٧]

Traduction: Français

Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samum .

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ [٢٨]

Traduction: Français

Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux".

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ [٢٩]

Traduction: Français

Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé;

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ [٣٠]

Traduction: Français

Ou bien ils disent : "C'est un poète ! Attendons pour lui le coup de la mort".

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ [٣١]

Traduction: Français

Dis : "Attendez ! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent".

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ [٣٢]

Traduction: Français

Est-ce leur raison qui leur commande cela ? Ou sont-ils des gens outranciers ?

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ [٣٣]

Traduction: Français

Ou bien ils disent : "Il l'a inventé lui-même ? " Non... mais ils ne croient pas.

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ [٣٤]

Traduction: Français

Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ [٣٥]

Traduction: Français

Ont-ils été créés à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs ?

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ [٣٦]

Traduction: Français

Ou ont-ils créé les cieux et la terre ? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction.

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ [٣٧]

Traduction: Français

Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur ? Ou sont-ils eux les maîtres souverains ?

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ [٣٨]

Traduction: Français

Ont-ils une échelle d'où ils écoutent ? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente !

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ [٣٩]

Traduction: Français

[Allah]: aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils ?

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ [٤٠]

Traduction: Français

Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette ?

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ [٤١]

Traduction: Français

Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit ?

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ [٤٢]

Traduction: Français

Ou cherchent-ils un stratagème ? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème.

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ [٤٣]

Traduction: Français

Ou ont-ils une autre divinité à part Allah ? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent !

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ [٤٤]

Traduction: Français

Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent : "Ce sont des nuages superposés".

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ [٤٥]

Traduction: Français

Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ [٤٦]

Traduction: Français

le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus.

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ [٤٧]

Traduction: Français

Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ [٤٨]

Traduction: Français

et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves;

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ [٤٩]

Traduction: Français

Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles.

00:00